De waarheid volgens Virginia – María Fasce

Wereldbibliotheek 2007. Oorspronkelijke titel: La verdad según Virginia (2004)

De waarheid volgens VirginiaDe waarheid volgens Virginia is geschreven door María Fasce, een bekende Argentijnse schrijfster-journaliste. Het boek werd aangeprezen als een typisch vrouwenboek (chicklit), en dus diende zich de vraag aan of het wel kon worden vertaald door een man. Mijn antwoord was kort: yes, it can, vertalers zijn immers onzijdig. Toch viel het in het begin niet mee de goede, vlotte toon te pakken te krijgen waarin kinderen ‘kids’ zijn, vrijgezellen als ‘singles’ door het leven gaan en ‘wanneer’ vrijwel consequent wordt vervangen door ‘als’. Dan blijkt weer eens dat in de renstal des vertalers voor stokpaarden geen plaats is.